"Cela restera dans la mémoire des hommes tant qu'ils vivront."
"That skal at minnum manna medan menn lifa."
(Inscription de Runby - Upland, Suède)
CHANSON RUNIQUE
(traduite par Régis Boyer : L'Edda poétique)
(Thrideilur)
(Fé : argent) provoque de parents mépris.
Dans la forêt le loup grandit.
(Ur : bruine) provient de fer impur.
Renne souvent court sur la neige dure.
(Thurs : géant) cause de femme maladie.
Rare qui de mal se réjouit.
(Oss : estuaire) de maints voyages est le sentier.
Comme fourreau l'est de l'épée.
(Reid : chevauchée) rosses la disent exécrable.
Reginn : forgeur d'épées incomparable.
(Kaun : furoncle) est affliction d'enfant.
Chagrin rend l'homme blanc.
(Hagall : grêle) est sinistre pour le grain.
Christ* créa le monde ancien.
(Naud : indigence) est source de détresse cruelle.
Qui va nu par le froid, gèle.
(Is : glace) appelons large pont solide.
A l'aveugle il faut un guide.
(Ar : bonne saison) aux hommes est paradis.
Je crois que libéral fut Frodi.
(Sol : soleil) est rayonnement de la terre.
Les saintes reliques* je révère.
(Tyr : l'Ase) est l'Ase qui n'a qu'un bras.
Souvent forgeron soufflet activera.
(Bjarkan : bouleau) est rameau à feuillage vert.
Ruse à Loki valut misère.
(Madr : homme) est fait de poussière.
Faucon a large espace entre les serres.
(Logr : eau) est force qui tombe du mont audacieux.
D'or sont tous bijoux précieux.
(Yr : if) est arbre d'hiver bien vert,
Roussit, s'il brûle, mets divers.
* Références chrétiennes
Convertisseur en Runes